Font Size
Galatians 6:8-10
New English Translation
Galatians 6:8-10
New English Translation
8 because the person who sows to his own flesh[a] will reap corruption[b] from the flesh,[c] but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit. 9 So we must not grow weary[d] in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up.[e] 10 So then,[f] whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith.[g]
Read full chapterFootnotes
- Galatians 6:8 tn BDAG 915 s.v. σάρξ 2.c.α states: “In Paul’s thought esp., all parts of the body constitute a totality known as σ. or flesh, which is dominated by sin to such a degree that wherever flesh is, all forms of sin are likew. present, and no good thing can live in the σάρξ…Gal 5:13, 24; …Opp. τὸ πνεῦμα…Gal 3:3; 5:16, 17ab; 6:8ab.”
- Galatians 6:8 tn Or “destruction.”
- Galatians 6:8 tn See the note on the previous occurrence of the word “flesh” in this verse.
- Galatians 6:9 tn Or “not become discouraged,” “not lose heart” (L&N 25.288).
- Galatians 6:9 tn Or “if we do not become extremely weary,” “if we do not give out,” “if we do not faint from exhaustion” (L&N 23.79).
- Galatians 6:10 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what Paul has been arguing.
- Galatians 6:10 tn Grk “to those who are members of the family of [the] faith.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.